gry strategiczneSerwis gier strategicznych www.sztab.com  FAQFAQ  SzukajSzukaj  UżytkownicyUżytkownicy  GrupyGrupy  StatystykiStatystyki
RejestracjaRejestracja  ZalogujZaloguj  Chat


Poprzedni temat :: Następny temat
Tłumaczenie gier
Autor Wiadomość
error07 
Szeregowy


Dołączył: 31 Sie 2007
Posty: 16
Wysłany: Sob Wrz 08, 2007 11:17 pm   Tłumaczenie gier

Mam taki pomysł porobimy sobie tłumaczenia strategi które nie są po polsku :D ja zacznę od sc

Zergling = piesiec

Marine = żołnierz

Zealot = gorliwiec

Hydralisk = hydrzec ??:) hydra ??

Firebat = ognisty nietoperz

dragon = smok

templar = swiątynnik albo kapłan a dark to ciemny :)

archon = archon

carrier = lotniskowiec

scout = zwiadowiec

ultralisk = super zerg to mnie rozbraja xD

lulker = to jest najleprze przyneta xD

mutalisk = zerg mutant

guardian = obrońca

Devoluer = tego nie wiem

dron = truteń

battlcruser= krążownik

hehehe dalej mi się niechce jednostek :D
 
   
Poziom: 2 HP   0%   0/30
   MP   100%   14/14
   EXP   75%   6/8
Matis 
Kapitan


Pomógł: 6 razy
Dołączył: 15 Maj 2004
Posty: 622
Wysłany: Nie Wrz 09, 2007 12:42 am   

Gdybym miał sterować "zwiadowcem" albo "zergiem mutantem" to dziękuje bardzo, nie skorzystam. Tłumaczenie gier zostawmy zawodowcom.
 
   
Poziom: 22 HP   0%   0/1106
   MP   100%   528/528
   EXP   81%   48/59
Hunter 
Porucznik


Pomógł: 21 razy
Dołączył: 16 Sie 2006
Posty: 1693
Skąd: Kraków
Wysłany: Nie Wrz 09, 2007 10:21 am   

Zgadzam się. Niektóre gry po prostu nie potrzebują tłumaczenia. Tak w ogóle to nie przepadam za tłumaczeniami ponieważ jedne są wybitne (Warcraft III), a inne beznadziejne (Alone In The Dark IV), a najlepiej gdyby było tłumaczenie, ale w wersji kinowej choć jak mówiłem - niektóre gry powinny pozostać w wersji oryginalnej (chociażby wspomniany Starcraft).
 
 
   
Poziom: 34 HP   2%   64/3226
   MP   100%   1540/1540
   EXP   65%   81/124
error07 
Szeregowy


Dołączył: 31 Sie 2007
Posty: 16
Wysłany: Pon Wrz 10, 2007 8:50 pm   

ale chodziło mi o to żeby pokazać że gry wcale nie potrzebują tłumaczenia a w warcrafcie faktycznie fajnie dali dubbing :wink:
 
   
Poziom: 2 HP   0%   0/30
   MP   100%   14/14
   EXP   75%   6/8
Polak123 
Szeregowy
stasbaran@wp.pl


Dołączył: 12 Sty 2009
Posty: 45
Wysłany: Sob Sty 31, 2009 11:01 pm   

ale chodziło mi o to żeby pokazać że gry wcale nie potrzebują tłumaczenia a w warcrafcie faktycznie fajnie dali dubbing :wink:


własnie w tym tkwi problem warcraft potrzebuje tłumaczanie! wtedy jest lepsza gra moze dla mnie :twisted:
 
 
   
Poziom: 5 HP   0%   0/81
   MP   100%   38/38
   EXP   53%   7/13
Wyświetl posty z ostatnich:   
Odpowiedz do tematu
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach
Nie możesz załączać plików na tym forum
Możesz ściągać załączniki na tym forum
Dodaj temat do Ulubionych
Wersja do druku

Skocz do:  

Powered by phpBB modified by Przemo © 2003 phpBB Group
widmo, recenzje anime
Strona wygenerowana w 0,06 sekundy. Zapytań do SQL: 14